本家「毎日がエブリデイ!」のミラーです。
http://d.hatena.ne.jp/endeavor/










(01/25)
(01/25)
(01/23)
(01/20)
(01/19)










×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
安田記念の予想に今回は特別編として中国語馬名を入れてみた。出展は香港賽馬會のニュース。
「グッドババ」は昨年もカイタノだが「良馬場」ではなくて「好[父/巴][父/巴]」([父/巴]は「父」の下に「巴」という字)である。「ババ」は日本風に発音すると「パパ」。「いい婆さん」ではなく「いい父さん」なのである。
それから「ニシノ」という冠名は意味的に考えると「西之」なのだが、何故か「西野」となっていた。オーシャンエイプスは「海猿」。シーモンキーである。コンゴーリキシオーは文字数制限のせいで「金剛力士王」ではなく「金剛力王」となっていた。ウオッカは「伏特加」。日本ではロシアのあの酒はウオッカなのだが、一般にはウオトカと発音するのが正しいんだろうな。
PR